"This sometimes makes translation from Japanese symbols to English very difficult. Translators often have to think very carefully to find a suitable 'close enough' translation, which may not be "direct" translation".
Japanese calligraphy is also very interesting! An artist's interpretation of Japanese symbols or famous sayings can be very difficult to distinquish - even for native Japanese speakers.
Western names are not normally translated into Kanji symbols. They are written in Katakana symbols, which are used for foreign names and most products originally made in foreign lands, such as computers and spaghetti.
Some people are more interested in seeing their names in Kanji, not Katakana, so Kanji names can be created just for fun. When possible, the translator tries to find the Japanese symbols based on the meaning of the English name. Often, however, it is not possible, or not appropriate, because original meaning of the name is simply not suitable word to be used as a name. For example, if the original meaning of your name is blacksmith, and you are not a blacksmith, most people would not want it tattooed on their body! So if this is the case, names are translated based on the sound of the name. Shop for Japanese Symbols Here
For the best selection of Japanese symbols and Kanji Tattoo Designs available online! It's simple -
Choose from 30 available font styles and tell us what word you'd like designed. Your
Custom Japanese symbols are translated and created by a professional, native speaker or Japanese who is also fluent in English.
More Japanese symbols items | NEW Japanese Online Store! 
|